{"id":3942,"date":"2020-09-26T22:27:26","date_gmt":"2020-09-26T22:27:26","guid":{"rendered":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/?p=3942"},"modified":"2020-09-26T22:27:26","modified_gmt":"2020-09-26T22:27:26","slug":"barlaam-y-josafat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/budismo\/barlaam-y-josafat\/","title":{"rendered":"Barlaam y Josafat"},"content":{"rendered":"\r\n<p>Barlaam y Josafat es un relato medieval, muy popular en su \u00e9poca, que contiene una versi\u00f3n cristianizada de la historia de Buda muy transformada y que sirve de marco a un conjunto de exempla afines a los de las colecciones de origen oriental, como el Calila e Dimna o el Sendebar. Se nos ha transmitido en varios manuscritos del siglo XV que presentan rasgos ling\u00fc\u00edsticos anteriores que podr\u00edan datar del siglo XIII o del primer cuarto del XIV, pues la historia que se cuenta fue tomada como base del Libro de los estados (h. 1326)\u200b del infante Don Juan Manuel.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Con el nombre de Barlaan y Josafat, Lope de Vega escribi\u00f3 una obra teatral en 1611. En 1608 se hab\u00eda publicado un texto de Juan de Arce y Sol\u00f3rzano titulado La Historia de los dos soldados de Cristo, Barlaan y Josafat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Or\u00edgenes y difusi\u00f3n<br>La narraci\u00f3n tiene su origen en la historia del pr\u00edncipe Siddharta Gautama, el \u00abbuda\u00bb hist\u00f3rico, concretamente su juventud encerrada en palacio (seg\u00fan la leyenda) y sus salidas a la ciudad en las que vio por primera vez la vejez, la enfermedad, la muerte y un renunciante, provoc\u00e1ndole una profunda conmoci\u00f3n. El texto experiment\u00f3 numerosas transformaciones a trav\u00e9s de una versi\u00f3n maniquea turca del siglo III d.C. y la traducci\u00f3n al \u00e1rabe en Bagdad en el siglo VIII. M\u00e1s tarde, entre los siglos VIII y IX se verti\u00f3 a la lengua georgiana y griega, en la versi\u00f3n bizantina que dio origen a la latina de donde se difundi\u00f3 a todo el occidente europeo. Una traducci\u00f3n griega de San Eutimio del siglo X la introduce en el \u00e1mbito cristiano, a\u00f1adido con materiales de la Biblia y los Santos Padres.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>La versi\u00f3n griega origin\u00f3 dos traducciones latinas. De la primera, realizada en Constantinopla hacia 1048, arrancan dos compendios de gran popularidad: el incluido en el Speculum historiale (lib. XVI, cap. 1-64) de Vicente de Beauvais (1190-1264) y el de la Leyenda dorada (cap. 180), obra de Jacobo de la Vor\u00e1gine (1230-1298). Tras estas transformaciones la obra adopt\u00f3 la forma de un relato hagiogr\u00e1fico, hasta el punto de incluir a Barlaam, Josafat y al propio rey Avenir, padre de Josafat, en el santoral cat\u00f3lico3\u200b y en el ortodoxo.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>En la pen\u00ednsula la obra conoci\u00f3 versiones latinas, \u00e1rabes y hebreas y tambi\u00e9n fue llevada a las lenguas romances castellana, catalana y portuguesa. En lengua castellana a los tres manuscritos conocidos (ms P 1877 Bibl. Univ. Salamanca, ms.G. 18017 Bibli. Nac. Madrid y ms. 1829 Bibli. Univ. Estrasburgo s XV) hay que sumar la traducci\u00f3n de Juan de Arce Sol\u00f3rzano de 1608 o la de Fr. Baltasar de Santa Cruz de 1692 entre otras. En catal\u00e1n v\u00e9ase El pr\u00edncep i el monjo d&#8217;Abraham ben Semuel ha-Levi ibn Hasday, traducci\u00f3n de una versi\u00f3n hebrea.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Argumento<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Josafat predicando.<br>El argumento comienza con el nacimiento de Josafat, hijo \u00fanico del rey Avenir al que ya acuciaba la carencia de heredero. Sin embargo un or\u00e1culo predice que el ni\u00f1o tendr\u00e1 un reino m\u00e1s alto que el de Avenir, el de los cristianos, fe a la cual convertir\u00e1 a su propio padre. Para evitarlo lo manda encerrar en un hermoso palacio, que le aislar\u00eda de todo contacto con la visi\u00f3n de la fealdad, vejez o enfermedad, que lo podr\u00edan conducir hacia las ense\u00f1anzas del cristianismo. Sin embargo, en una ocasi\u00f3n, Josafat sale de su palacio y conocer\u00e1 a un enfermo, un leproso y un anciano que le har\u00e1n reflexionar sobre la caducidad de las glorias mundanas. Por \u00faltimo se encuentra con el ermita\u00f1o Barlaam que, por medio de cuentos ejemplares (exempla), le instruye en la fe cristiana y logra su conversi\u00f3n mediante el bautismo. A partir de entonces deber\u00e1 superar las pruebas que le impondr\u00e1 su padre, consistentes en disputas teol\u00f3gicas y tentaciones, de las que saldr\u00e1 victorioso, convirtiendo incluso a sus oponentes y por fin emprendiendo una vida eremita de penitencia. La historia de la conversi\u00f3n de Siddharta es as\u00ed cristianizada y convertida en hagiograf\u00eda. A pesar de ello, quedan rasgos del origen oriental, como el marco para la inserci\u00f3n de cuentos, que en este caso tiene su paralelo con el encierro del h\u00e9roe en un palacio del Sendebar para evitar los funestos augurios que su padre recibe.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Fuente: <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Barlaam_y_Josafat\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Wikipedia<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\r\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.paypal.com\/cgi-bin\/webscr?cmd=_s-xclick&amp;hosted_button_id=X47L4ZH6LXA66&amp;source=url\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">PARA PODER FUNCIONAR REQUERIMOS DE TU DONACI\u00d3N<\/a><\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Barlaam y Josafat es un relato medieval, muy popular en su \u00e9poca, que contiene una versi\u00f3n cristianizada de<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[1181,92],"class_list":["post-3942","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-budismo","tag-barlaam-y-josafat","tag-budismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3942"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3943,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3942\/revisions\/3943"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}