{"id":717,"date":"2018-07-06T20:59:11","date_gmt":"2018-07-06T20:59:11","guid":{"rendered":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/?p=717"},"modified":"2018-07-06T20:59:11","modified_gmt":"2018-07-06T20:59:11","slug":"el-rey-y-el-dios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/hinduismo\/el-rey-y-el-dios\/","title":{"rendered":"EL REY Y EL DIOS"},"content":{"rendered":"<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"color: #800000;\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: xx-large;\">EL REY Y EL DIOS<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">El rey y el dios (en idioma protoindoeuropeo: R<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0113\u1e31s deiwos-k\u02b7e) es el t<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00edtulo de un di\u00e1logo corto compuesto en el lenguaje protoindoeuropeo.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Est\u00e1 basado en el episodio del rey Jarischandra, del Aitareya-br\u00e1hmana (7.14 a 33.2).<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00abEl rey y el dios\u00bb en el s\u00e1nscrito original<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">S\u00e1nscrito:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">Athainam uv<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0101ca:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Entonces a \u00e9l le dijo:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">varu\u1e47a\u1e43 r\u0101j\u0101nam upadh\u0101va, putro me j\u0101yat\u0101\u1e43, tena tv\u0101 yaj\u0101 iti tatheti.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00abVaruna rey recurre: \u201cHijo a m<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00ed suceda, con \u00e9l har\u00e9 sacrificio a ti.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">sa varu\u1e47a\u1e43 r<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0101j\u0101nam upasas\u0101ra: putro me j\u0101yat\u0101\u1e43, tena tv\u0101 yaj\u0101 iti. tatheti.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">Ese Varuna rey recurre al: \u201cHijo a m<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00ed suceda; con \u00e9l har\u00e9 sacrificio a ti.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">tasya ha putro jaj\u00f1e, rohito n<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0101ma.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">De \u00e9l ciertamente hijo hubo, y R\u00f3jita lo nombr\u00f3.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">Traducci\u00f3n al espa<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00f1ol:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Entonces le dijo a \u00e9l: Recurre a Varuna, el rey, y dile: \u00abQue yo pueda tener un hijo, con \u00e9l yo te har\u00e9 sacrificio\u00bb. \u00abQue as\u00ed sea\u00bb (replic\u00f3 \u00e9l). \u00c9l fue con Varuna, el rey (diciendo): \u00abQue yo pueda tener un hijo, con \u00e9l yo te har\u00e9 sacrificio\u00bb. \u00abQue as\u00ed sea\u00bb (replic\u00f3 \u00e9l). A \u00e9l le naci\u00f3 un hijo, de nombre R\u00f3jita.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Traducci\u00f3n al ingl\u00e9s:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Then he said to him: Have recourse to Varuna, the king (saying): &#8220;Let a son be born to me; with him let me sacrifice to thee&#8221; &#8220;Be it so&#8221; (he replied). He went up to Varuna, the king (saying) &#8220;Let a son be born to me; with him let me sacrifice to thee.&#8221; &#8220;Be it so&#8221; (he replied) To him a son was born, Rohita by name.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00abEl rey y el dios\u00bb reconstruido en idioma indoeuropeo<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">S. K. Sen les pidi\u00f3 a varios indoeurope\u00edstas (Y. E. Arbeitman, Eric P. Hamp, Manfred Mayrhofer, Jaan Puhvel y W. Winter) que reconstruyeran el \u00abpadre\u00bb protoindoeuropeo del texto.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La versi\u00f3n de Hamp\/Sen en la Enciclopedia del indoeuropeo (1997, p. 503), que difiere de la versi\u00f3n original de Hamp en que reemplaz\u00f3 el dios Lughus de Hamp con el Werunos de Sen:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">To r\u1e17\u1e31s \u00e9h1est. So n\u0325putlos \u00e9h1est. So r<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0113\u1e31s s<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00fahnum \u00e9wel(e)t. S\u00f3 t\u00f3s(j)o \u01f5\u02b0eut\u00e9rm\u0325 (e)pr\u0325\u1e31s\u1e31et: &#8220;S\u00fahxnus moi \u01f5n\u0325h1jot<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0101m!&#8221; So \u01f5\u02b0eut\u0113r tom r\u1e17\u01f5m\u0325 \u00e9weuk\u02b7et: &#8220;Ihxgeswo deiw\u00f3m W\u00e9runom&#8221;. So r\u1e17\u1e31s deiw\u00f3m Werunom h4<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00fapo-sesore nu deiw\u00f3m (\u00e9)ihxgeto. &#8220;\u1e31lud\u02b0\u00ed moi, phater Werune!&#8221; Deiw\u00f3s W\u00e9runos km\u0325ta diw\u00f3s \u00e9g\u02b7ehat. &#8220;K\u02b7\u00edd welsi?&#8221; &#8220;W\u00e9lmi s\u00faxnum.&#8221; &#8220;T\u00f3d h1\u00e9stu&#8221;, w\u00e9uk\u02b7et louk\u00f3s deiwos Werunos. R<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0113\u01f5\u00f3s p\u00f3tniha s<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00fahnum gegonh1e.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Versi\u00f3n de Lehmann:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">P\u00f3tis g\u02b0e \u0294est. S\u00f3-k\u02b7e n\u0325gn\u0325\u0294t\u00f3s \u0294est, s<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u016b\u0301num-k\u02b7e wl\u0325next. So \u01f5\u02b0ut\u00e9rm\u0325 pr\u0325ket: &#8220;S\u016b\u0301nus moi gn\u0325hjot\u0101m!&#8221; \u01f5\u02b0ut\u1e17r nu p\u00f3tim weuk\u02b7et: &#8220;J\u00e9geswo g\u02b0i d\u00e9iwom W\u00e9runom.&#8221; <\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00fapo pro p\u00f3tis-k\u02b7e d\u00e9iwom sesore d\u00e9iwom-k\u02b7e jegto. &#8220;Klud\u02b0\u00ed moi, dejwe Werune!&#8221; S\u00f3 nu km\u0325ta diw\u00f3s g\u02b7<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u0101t. &#8220;K\u02b7\u00f3d wl\u0325nexsi?&#8221; &#8220;Wl\u0325n\u00e9xmi s\u016b\u0301num.&#8221; &#8220;T\u00f3d \u0294estu&#8221;, w\u00e9wk\u02b7et lewk\u00f3s d\u00e9jwos. P\u00f3tn\u012b g\u02b0i s\u016b\u0301num gegon\u0294e.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">Traducci\u00f3n al espa<\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"\">\u00f1ol:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Una vez hubo un rey. No ten\u00eda hijos. El rey quer\u00eda un hijo. Le pidi\u00f3 a su sacerdote. Le pregunt\u00f3 a su sacerdote: \u00abQuiero tener un hijo\u00bb. El sacerdote le dijo al rey: \u00abR\u00e9zale al dios W\u00e9runos\u00bb. El rey se acerc\u00f3 al dios W\u00e9runos para pedirle. \u00ab\u00a1Esc\u00fachame, padre W\u00e9runos!\u00bb. El dios W\u00e9runos baj\u00f3 del cielo. \u00ab\u00bfQu\u00e9 quieres?\u00bb. \u00abQuiero un hijo\u00bb. \u00abQu\u00e9 as\u00ed sea\u00bb, dijo el brillante dios W\u00e9runos. La esposa del rey tuvo un hijo.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Traducci\u00f3n al ingl\u00e9s:<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Once there was a king. He was childless. The king wanted a son. He asked his priest: &#8220;May a son be born to me!&#8221; The priest said to the king: &#8220;Pray to the god Werunos&#8221;. The king approached the god Werunos to pray now to the god. &#8220;Hear me, father Werunos!&#8221; The god Werunos came down from heaven. &#8220;What do you want?&#8221; &#8220;I want a son.&#8221; &#8220;Let this be so&#8221;, said the bright god Werunos. The king&#8217;s lady bore a son.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Las letras de la Enciclopedia del indoeuropeo corresponden a las que se usan en el art\u00edculo \u00abIdioma protoindoeuropeo\u00bb, con ha por h2 y hx para el sonido lar\u00edngeo h indeterminado. Lehmann intent\u00f3 hacer una aproximaci\u00f3n m\u00e1s fon\u00e9tica, con x (fricativa velar sorda) para h2 y \u0294 (oclusiva glotal) para h1.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\">\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00abEl rey y el dios\u00bb reconstruido en varios protoidiomas<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Century Gothic, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Carlos Quiles Casas \u2015miembro del grupo de la Universidad de Extremadura que desde 2004 desarroll\u00f3 el idioma reconstruido europaio\u2015 public\u00f3 en 2008 varias versiones de este mismo texto en varias etapas previas a los idiomas griego, tocario, celta, armenio, eslavo, etc.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">\nFuente: <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_rey_y_el_dios\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Wikipedia<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EL REY Y EL DIOS El rey y el dios (en idioma protoindoeuropeo: R\u0113\u1e31s deiwos-k\u02b7e) es el t\u00edtulo<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-717","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-hinduismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=717"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/717\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":718,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/717\/revisions\/718"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/globalsolidarity.live\/wikiyoga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}